IdT – Les idées du théâtre


 

Aprobación

Cuarta parte de las comedias del Maestro Tirso de Molina

Pérez de Montalbán, Juan

Éditeur scientifique : Florit Durán, Francisco

Description

Auteur du paratextePérez de Montalbán, Juan

Auteur de la pièceTirso de Molina

Titre de la pièceCuarta parte de las comedias del Maestro Tirso de Molina

Titre du paratexteAprobación del Doctor Juan Pérez de Montalbán, notario apostólico del santo oficio de la santa inquisición a la cuarta parte de comedias del maestro Tirso de Molina

Genre du texteAprobación

Genre de la pièceRecueil de comedias

Date1635

LangueEspagnol

ÉditionMadrid : María de Quiñones, a costa de Pedro Coello y Manuel López, 1635, in-4°. (Lien vers l’édition numérisée bientôt disponible)

Éditeur scientifiqueFlorit Durán, Francisco

Nombre de pages1

Adresse sourcehttp://bibliotecadigitalhispanica.bne.es:80/webclient/DeliveryManager?pid=2697910&custom_att_2=simple_viewer

Fichier TEIhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/tei/tirso-cuartaparte-aprobacionmontalban.xml

Fichier HTMLhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/html/tirso-cuartaparte-aprobacionmontalban.html

Fichier ODThttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/odt/tirso-cuartaparte-aprobacionmontalban.odt

Mise à jour2014-10-04

Mots-clés

Mots-clés français

RéceptionDisposition de la trame et cadences sources de plaisir

FinalitéCorrection morale ; avis ; conseils ; divertissement ; admiration ; satire

ExpressionPointes ; langue espagnole ; musicalité du vers

AutreDramaturge ; lettres sacrées / poésie

Mots-clés italiens

RicezioneDisposizione della trama e cadenze comme fonti di piacere

FinalitàCorrezione morale ; avviso ; consiglii ; divertimento ; meraviglia ; satira

EspressioneConcetti ; lingua spagnola ; musicalità del verso

AltriDrammaturgo ; lettre sacre / poesia

Mots-clés espagnols

RecepciónDisposición de la trama y cadencias fuentes de placer

FinalidadCorrección ; avisos ; consejos ; entretenimiento ; admiración ; sátira

ExpresiónConceptos ; lengua castellana ; musicalidad del verso

OtrasDramaturgo ; letras sagradas / poesía

Présentation

Présentation en français

Écrite par l’écrivain madrilène Juan Pérez de Montalbán, ami proche de Tirso, cette longue et bienveillante approbation présente l’intérêt de constituer l’une des meilleures radiographies qui ait pu être faites de l’art dramatique du Mercédaire. Montalbán souligne chacun des aspects qui font l’excellence et le prix du théâtre tirsien : les pointes sont savantes, les fautes des personnages sont justifiées par la perspective satirique, les plaisanteries sont divertissantes, la disposition de l’intrigue est admirablement compliquée, les cadences sont plaisantes, les conseils bien avisés. Tirso, de son côté, avait signé des vers de louange publiés dans les préliminaires des œuvres de Montalbán Sucesos y prodigios de Amor (Fortunes et prodiges d’Amour, 1624) et Orfeo en lengua castellana (Orphée en langue castillane, 1624), de même qu’il inclura deux dizains dans le volume Lágrimas panegíricas a la temprana muerte del gran poeta […] Juan Pérez de Montalbán (Larmes panégyriques à la mort précoce du grand poète [...] Juan Pérez de Montalbán, 1639) ; (Traduction : Christophe Couderc)

Présentation en espagnol

Es digna de resaltar esta sentida y extensa aprobación del buen amigo de Tirso el escritor madrileño Juan Pérez de Montalbán puesto que se configura una de las mejores radiografías que se han hecho del arte dramático del Mercedario. Montalbán destaca todos los puntos que constituyen la cifra y razón del teatro tirsiano: lo sustancioso de los conceptos, lo satírico de las faltas, lo chistoso de los donaires, lo enmarañado de la disposición, lo gustoso de las cadencias, lo político de los consejos. Tirso, por su parte, le dedicó versos laudatorios a su amigo en los preliminares de las obras de Montalbán Sucesos y prodigios de Amor (1624) y el Orfeo en lengua castellana (1624), al tiempo que incluyó dos décimas en el libro Lágrimas panegíricas a la temprana muerte del gran poeta […] Juan Pérez de Montalbán (1639).

Texte

Aprobación del Doctor Juan Pérez de Montalbán, notario apostólico del santo oficio de la Santa Inquisición a la cuarta parte de comedias del Maestro Tirso de Molina1

Por comisión y precepto del señor licenciado don Lorenzo de Yturizarra he visto la Cuarta parte de las comedias del maestro Tirso de Molina, cuyo nombre es el mejor crédito de su censura, porque siendo suyas – que con eso se dice todo – no necesitan ni de elogios para su alabanza ni de advertencias para su corrección. Pero supuesto que es fuerza cumplir con el orden que en esta materia se guarda, digo que no tienen cosa que disuene de la verdad católica ni palabra que ofenda las orejas del más escrupuloso cortesano ; antes bien, lo sentencioso de los conceptos admira, lo satírico de las faltas corrige, lo chistoso de los donaires entretiene, lo enmarañado de la disposición deleita, lo gustoso de las cadencias enamora y lo político de los consejos persuade y avisa. Siendo su variedad discreta como un ramillete de flores diferentes que, además de la belleza y la fragancia, aficiona con la diversidad y la compostura. Si fuera éste lugar de alabanzas, muchas se me ofrecían del autor, maestro por su gran talento en las sagradas letras y Apolo, por su buen gusto, de las curiosas Musas; y así me contentaré con asegurar que merece no sólo la licencia que pide para imprimir esta Cuarta parte, sino un género de apremio honroso para obligarle a que dé muchas a la imprenta en gracia de la lengua castellana, en honra de Madrid su patria, en gusto de los bien intencionados y en pesadumbre de los maldicientes. Así lo siento. En Madrid, a fin de enero deste año de mil y seiscientos y treinta y cinco.

El doctor Juan Pérez de Montalbán2