IdT – Les idées du théâtre


 

Dédicace

El Premio de la hermosura. Tragicomedia. Dedicada al Excelentísimo Señor don Gaspar de Guzmán, Conde de Olivares, Sumiller de Corps de Su Majestad, in Decimasexta parte de las comedias de Lope de Vega Carpio

Vega Carpio, Lope Félix de

Éditeur scientifique : Sáez Raposo, Francisco

Description

Auteur du paratexteVega Carpio, Lope Félix de

Auteur de la pièceVega Carpio, Lope Félix de

Titre de la pièceEl Premio de la hermosura. Tragicomedia. Dedicada al Excelentísimo Señor don Gaspar de Guzmán, Conde de Olivares, Sumiller de Corps de Su Majestad, in Decimasexta parte de las comedias de Lope de Vega Carpio

Titre du paratexteDedicada al Excelentísimo Señor don Gaspar de Guzmán, Conde de Olivares, Sumiller de Corps de Su Majestad

Genre du texteDédicace

Genre de la pièceComedia

Date1620

LangueEspagnol

ÉditionMadrid, por la viuda de Alonso Martín. A costa de Alonso Pérez, mercader de libros, 1621, 4° (numérisation en cours)

Éditeur scientifiqueSáez Raposo, Francisco

Nombre de pages1

Adresse source

Fichier TEIhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/tei/vega-premiohermosura-dedicace.xml

Fichier HTMLhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/html/vega-premiohermosura-dedicace.html

Fichier ODThttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/odt/vega-premiohermosura-dedicace.odt

Mise à jour2014-10-17

Mots-clés

Mots-clés français

Mots-clés italiens

Mots-clés espagnols

Présentation

Présentation en français

La comedia El Premio de la hermosura (La Récompense de la beauté) fait partie de la Parte dieciséis (Madrid, viuda de Alonso Martín, Alonso Pérez, 1621). Le volume fut publié une seconde fois l’année suivante, avec un frontispice différent.

Lope la dédie à Gaspar de Guzmán y Pimentel, alors Comte d’Olivares, et sur le point devenir l’homme fort de Philippe IV. Son influence auprès du Roi fut cruciale pour la Monarchie Hispanique pendant toute la première partie de ce règne, depuis l’accession du monarque au trône (1622) jusqu’à la chute du favori (1643).

La brève dédicace qui précède la comedia est de nature éminemment laudative envers le favori. Il était crucial pour tout artiste aspirant à développer sa carrière dans l’orbite du palais de compter sur sa sympathie et jouir de ses faveurs. En tant qu’homme fort de la Cour, son attitude envers les artistes était décisive pour arriver à ses fins. Fameux sont dans le contexte littéraire ses différends avec Francisco de Quevedo. Dans le cas du Phénix, ces tentatives de rapprochements du Comte-Duc revêtaient une importance capitale, dans le but de voir l’un de ses plus grands désirs se réaliser : faire pleinement partie du cercle des dramaturges de la cour et obtenir une charge officielle. On pense en particulier à son aspiration au poste de Chroniqueur royal.

Dans ce contexte de mécénat palatin, il faut également rappeler le rôle qu’Olivares joua de façon plus ou moins directe dans le développement de l’art dramatique en Espagne. On lui doit en effet la construction, autour du Monastère de Saint Jérôme, du Palais du Buen Retiro, lieu de distraction royale, qui fut pensé pour le spectacle par excellence de l’époque : le théâtre. C’est en 1640 que fut inauguré le Colisée du Buen Retiro, dessiné par Cosme Lotti, lieu propice aux mises en scènes les plus spectaculaires.

Dans le texte qui nous occupe Lope feint de négliger les bénéfices qu’il pourrait obtenir grâce à la faveur du noble et tente de justifier la dédicace en mettant l’accent sur ce qu’il considère comme la vertu majeure d’Olivares : l’intelligence.

Si l’on considère traditionnellement que la date de composition de l’œuvre oscille entre 1605 (date de la naissance de Philippe IV) et 1611 (date du décès de la reine Marguerite d’Autriche), Morley et Bruerton1 affirment pour leur part que Lope écrivit la pièce entre 1609 et 1620.

Même s’ils peuvent paraître minimes à première vue, les renseignements qui concernent le processus de création sont de tout premier plan. Lope précise en effet que la pièce fut écrite à la demande expresse de la Reine Marguerite, que les personnages ont été pensés en fonction des membres de la famille royale et que l’intrigue est conforme au rang des dames du Palais. Ainsi, les rôles de Cupidon et Aurore ont été confiés aux « meilleures personnes au monde dans leurs tendres années » : les infants Charles et Marie. On sait par ailleurs que la pièce est une adaptation assez libre de La hermosura de Angélica (La beauté d’Angélique). Enfin, on conserve un récit anonyme qui décrit une représentation de l’œuvre organisée dans la localité burgalaise par le Duc de Lerme pour Philippe III dont il était le favori : Relación de la famosa comedia del Premio de la hermosura y Amor enamorado, que el Príncipe, nuestro señor, la cristianísima reina de Francia y serenísimos infantes don Carlos y doña María, sus hermanos, y algunas de las señoras damas representaron en el Parque de Lerma , lunes 3 de noviembre de 1614 año (Récit de la fameuse comedia Récompense de la beauté et Amour énamouré que notre seigneur le Prince, la très chrétienne reine de France, et les infants sérénissimes don Charles et doña Marie, leurs frères et sœurs, et quelques dames représentèrent dans le Parc de Lerme, lundi 3 novembre 1614).

(Traduction : Anne Cayuela)

Présentation en espagnol

La comedia está incluida en la Parte dieciséis (Madrid : viuda de Alonso Martín, a costa de Alonso Pérez, 1621). El volumen tuvo otra edición idéntica (a excepción de las portadas) que vio la luz un año después. ; Lope se la dedica a Gaspar de Guzmán y Pimentel, por aquel entonces todavía Conde de Olivares, aunque ya listo para convertirse en el hombre fuerte de Felipe IV. Su valimiento, como es de sobra sabido, fue crucial para los designios de la Monarquía Hispánica durante la primera parte de este reinado, desde poco tiempo después de que el monarca accediera al trono (1622) hasta la caída del noble y político en 1643. ; La breve dedicatoria con la que Lope antecede esta comedia es de naturaleza eminentemente laudatoria hacia la figura del privado. Resultaba crucial contar con su simpatía y favor para cualquier artista que estuviera interesado en desarrollar su carrera en el ámbito palaciego. Como hombre fuerte de la corte, su actitud hacia éstos resultaba decisiva para su éxito posterior. Especialmente famosos fueron, en el contexto literario, los desencuentros que tuvo con Francisco de Quevedo. En el caso del Fénix estos acercamientos adulatorios al Conde-Duque resultaban sumamente importantes para intentar cumplir con uno de sus deseos más fervientes: integrarse de la forma más plena posible en el círculo de dramaturgos cortesanos y, claro está, conseguir un cargo. Es de sobra conocido su interés durante años por ser nombrado cronista real. ; En este contexto de mecenazgo palaciego no podemos olvidar tampoco el papel que, de forma más o menos directa, jugó el propio Olivares en el impulso del arte dramatúrgico en España, ya que a él se debió la construcción, en torno al Monasterio de San Jerónimo de Madrid, del Palacio del Buen Retiro que, como sitio de esparcimiento real, fue diseñado pensando en el espectáculo de la época por antonomasia: el teatro. En 1640 se inauguraría el Coliseo del Buen Retiro que, diseñado por Cosme Lotti, contó con el acondicionamiento necesario para el desarrollo de puestas escénicas de la mayor espectacularidad. ; En el texto que nos ocupa Lope aparenta despreocuparse de los beneficios que podría obtener del favor del noble y pretende justificar la dedicatoria que lleva a cabo destacando la que considera la virtud primorial de Olivares: su inteligencia. ; Tradicionalmente se barajó como posible fecha de composición de la obra el arco temporal comprendido entre 1605 (año de nacimiento de Felipe IV) y 1611 (el de fallecimiento de la reina Margarita de Austria). Sin embargo, Morley y Bruerton2, tras una serie de consideraciones de diversa índole (la edad mínima que tendría el príncipe para poder participar en la representación, la fecha de nacimiento de los infantes Carlos y María, que encarnaron los papeles alegóricos de Cupido y Aurora, los cambios que Lope introdujo al texto que fue publicado en 1621, etc.), creían que el Fénix debió escribir la pieza, tal y como hoy la conocemos, entre 1609-1620. ; Aunque mínimos, resultan también relevantes los datos que pueden extraerse de su proceso de creación. Según especifica el propio dramaturgo, fue el expreso deseo de la reina Margarita lo que le llevó a escribirla. Señala también que los personajes fueron pensados en función de los miembros de la familia real y que la traza se ajusta al decoro de las señoras damas. Los personajes de Cupido y Aurora fueron interpretados por « las dos mejores personas del mundo en sus tiernos años » : los infantes Carlos y María. Sabemos que a la hora de componerla se basó, a grandes rasgos, en su La hermosura de Angélica. ; Además, hay que señalar que conservamos una relación anónima que da cuenta de una representación de la obra que organizó el Duque de Lerma en dicha localidad burgalesa para agasajar a Felipe III, de quien era valido. El título de la misma es Relación de la famosa comedia del Premio de la hermosura y Amor enamorado, que el Príncipe, nuestro señor, la cristianísima reina de Francia y serenísimos infantes don Carlos y doña María, sus hermanos, y algunas de las señoras damas representaron en el Parque de Lerma , lunes 3 de noviembre de 1614 año.

Texte

Dedicada al Excelentísimo Señor don Gaspar de Guzmán, Conde de Olivares3, Sumiller de Corps4 de Su Majestad5.

{1} La Reina nuestra señora6, que Dios tiene, me mandó escribir esta tragicomedia. La traza fue de las señoras damas ajustada a su hábito, decencia y propósito. El Cupido y la Aurora las dos mejores personas del mundo en sus tiernos años7. Las demás figuras, la hermosura de España en los más floridos, y el aparato digno de la grandeza de sus dueños, causas que me persuaden, saliendo a luz, a ofrecerla a V[uestra] Excelencia de justicia. Y como en ella no hay lisonja, sabrá V[uestra] Excelencia qué es amor, y sabrá quien la leyere que como otros buscan un príncipe porque ampare, yo porque entiende. Dios guarde a V[uestra] Excelencia.

Su capellán.

Lope de Vega Carpio